Chess
Goddesses
Marie
de France
IM Ricardo
Calvo of Spain sent us this information on Marie de France on July 16,
2001, and suggested she belongs to the Honorary Patronesses of Chess.We,
of The Weave, agree!
"Marie
de France is not only the earliest known French female writer (11th
century), she is also the first woman writer to allude to chess. In
her work "Eliduc" she wrote: "The King left the table
and went to his daughter´s room, to play against a foreign, invited
guest, his beloved game of chess. The daughter sat close to the King,
and she was curious about learning the game. When Eliduc came in, the
King gave up the chess game".
Bibl:
Beat Rüegsegger, "Persönlichkeiten und das Schachspiel",
Huttwil 2000, p. 69."
Biography
of Marie de France from The
Catholic Encyclopedia:
A French
poetess of the twelfth century. She has this trait in common with the
other trouveres, that she had no biographer; at least no biography of
her has come down to us, and it is mostly by inference that scholars
have been able to gather the meagre information that we possess about
her. In one of her verses, she tells us her name and that of her native
country: Marie ai nun, si sui de France (Roquefort, "Poesies
de Marie de France", II, p. 401). Her lays are dedicated to a King Henry,
and her "Ysopet" to a Count William.
Who were
this King Henry, and this Count William? This question, which puzzled
scholars for a long time, has been settled only recently by a careful
philological study of her works. She was a native of Normandy and lived
in the second half of the twelfth century, because she uses the pure
Norman dialect of that time, and the two personages alluded to in her
works were Henry II of England and his son William, Count of Salisbury.
Marie was then a contemporary and, very likely, a habitual guest of
the brilliant court of troubadours and Gascon knights who gathered in
the castles of Anjou and Guyenne around Henry II and Queen Eleanor;
a contemporary, too, of Chretien de Troyes, who, about that time, was
writing the adventures of Yvain, Erec and Lancelot for the court of
Champagne. Marie's contributions to French literature consist of lays,
the "Ysopet", and a romance published by Roquefort under the title,
"Legend of the Purgatory of Saint Patrick".
The lays,
who number fifteen, belong to the Breton Cycle, or more accurately,
to what might be termed the "love group" of that cycle. They are little
poems in octosyllabic verses, in which are told the brave deeds of Breton
knights for the sake of their lady-love. These little tales of love
and knightly adventure show on the part of the writer a sensibility
which is very rare among trouveres. The style is simple and graceful,
the narrative clear and concise. The "Ysopet" is a collection of 103
fables translated into French from the English translation of Henry
Beauclerc. In the "Purgatory of Saint Patrick" the author tells us of
the adventures of an Irish knight who, in atonement for his sins, descends
into a cavern where he witnesses the torments of the sinners and the
happiness of the just.
BEDIER,
Les lais de Marie de France in Revue des Deux Mondes (Paris,
15 Oct., 1891); Histoire littéraire de la France, XXX
(Paris, 1888); PARIS in Romania (Paris, 1872, 1907); ROQUEFORT,
Poésies de Marie de France (Paris, 1820); WARNKE, Marie
de France und die Anonymen lais (Coburg, 1892).
P.J.
MARIQUE Transcribed by Douglas J. Potter
Dedicated to the Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary
The
Catholic Encyclopedia, Volume IX
Copyright © 1910 by Robert Appleton Company
Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight
Nihil Obstat, October 1, 1910. Remy Lafort, Censor
Imprimatur. John M. Farley, Archbishop of New York
More
information about Marie de France can be found here